Co vidět, když míříte do Varšavy

Co vidět, když míříte do Varšavy

Judita Matyášová 24. 7. 2025

Co můžete zažít v polské metropoli? Gurmánské hody v bývalé nádražní hale, výhled na celé město z nejvyššího patra monumentálního paláce, drinky v plážovém baru nebo výrobu legendární polské čokolády. A také výpravu do Pragy. A to není překlep, ale název varšavské čtvrti, která láká umělce i milovníky historie.

Foto: 2× Filip Kwiatkowski © City of Warsaw

Uvidíte sice starobylé domy, ale zdání poněkud klame, protože 85 % původní zástavby bylo zničeno během druhé světové války. Po roce 1945 místní postavili domy i paláce znovu. Naštěstí měli k dispozici dobovou dokumentaci i obrazy italského krajináře Canaletta, který byl v 18. století dvorním malířem polského krále. Staronové centrum Varšavy obnovili tak dobře, že výsledek ocenila mezinárodní odborná porota – historické centrum je na Seznamu kulturního dědictví UNESCO.

Foto: © City of Warsaw

Provedu vás svými oblíbenými místy, vezmu vás do restaurací, za kulturou i příběhy z dávné i nedávné minulosti. Určitě se jděte podívat do městského muzea nebo do bývalého královského paláce a dozvíte se více informací o spletité historii Varšavy.

Do mléčného baru i na street food

Nejen ve Varšavě, ale po celém Polsku ještě fungují mléčné bary, které bývaly i v Československu, a tak se neváhejte zastavit. Dnes jsou v Česku všemožná bistra a kavárny, ale málokde mají podobnou nabídku, jakou jsem znala z dětství, kdy jsem si v mléčném baru dávala palačinky nebo malinový koktejl. Ve varšavské ulici Hoża 19 je mléčný bar Bambino, kde servírují borůvkové nebo švestkové knedlíky, naleśniki (palačinky) s marmeládou i osvěžující studenou polévku chłodnik z červené řepy a vejcem.

Foto: Archiv Hala Koszyki

Když už jsme u gurmánských tipů, pak vám doporučím bývalou tržnici z počátku minulého století. Hala Koszyki je jeden velký mezinárodní mumraj (Koszykowa 63, otevírací doba: 8:00 – 1:00). Mají tam takový výběr street foodu z Evropy i zámoří, že nebudete vědět, co dřív ochutnat – jestli španělské jednohubky tapas nebo středomořskou kuchyni.

Hodně zajímavý zážitek vás čeká v bývalé nádražní hale ve čtvrti Wola. Od pátku do neděle má otevřeno takzvaný Noční trh (Nocny Market, Towarowa 3, otevírací doba: pátek 17.00- 01.00, v sobotu (17.00–01.00) a v neděli (16.00–23.00). Také zde je velký výběr světové kuchyně. Mísí se tu nejen aroma, ale i hudební rytmy pod taktovkou DJů.

Foto: Filip Kwiatkowski © City of Warsaw / Foto Darek Szubinski

Historie židovské komunity

V centru Varšavy určitě nelze přehlédnout značky na budovách nebo chodnících, které odkazují k hranicím varšavského židovského ghetta, které tu bylo za druhé světové války. Příběhy z tohoto období, ale i mnohem starší uvidíte v Muzeu dějin polských Židů POLIN (Mordechaja Anielewicza 6, pozor v úterý tu mají zavřeno). Vstupné vyjde dospělého na 45 zlotých, rodinné vstupné stojí 95 zlotých.

Foto: M. Starowieyska – D. Golik – POLIN

Rozhodně si na tuto návštěvu vyhraďte minimálně tři hodiny, protože tohle bude hodně podrobný průzkum. Vstupenka do stálé expozice je platná po celý den, což se mi dost hodilo, protože je tady tolik emotivních příběhů, že jsem si ráda na pár hodin odpočinula, a pak jsem se vrátila zpátky do muzea.

V úvodní části se dozvíte o životě Židů ve střední Evropě v průběhu staletí. Zcela jistě nemůžete minout repliku dřevěné synagogy ze 17. století, která stála v Gwozdzieci nedaleko Lvova. Výroba bohatě zdobeného barevného chrámu trvala deset let a pracovalo na ní 400 dobrovolníků z celého světa.

Foto M. Starowieyska – D. Golik – POLIN

Pokračujte dál, až dojdete do místnosti, která ukazuje, jak vypadala ulice v předválečné Varšavě. Na nárožích plakáty s portréty filmových hvězd, v kavárnách noviny a na gramofonu hraje jeden šlágr za druhým. Bezstarostný život ale skončil. Krok za krokem vnímáte, jak se zužoval prostor, kde mohli varšavští Židé bydlet nebo pracovat.

A pak je tu černá stěna plná čísel, počty deportovaných do koncentračních táborů a poslední vzkazy těch, kteří se na poslední chvíli snažili uniknout jisté smrti. Věřte mi, že na tuhle část budete myslet ještě dlouho poté, co odejdete z muzea.

Foto: 2× M. Starowieyska – D. Golik – POLIN

Jiná Praha

Další zajímavý výlet do historie vás čeká na pravém břehu řeky Visly, která protéká polskou metropolí. Po staletí tu bývala vesnice Praga. Také vás hned na první dobrou napadlo, že to nějak souvisí s naší Prahou? Je to však jen podobné slovo: název vychází z polského slovesa prażyć (pražit nebo spálit), v této lokalitě byla totiž ve středověku vesnice, která vznikla díky tomu, že místní vypálili velký les.

Foto: Łukasz Kopeć © City of Warsaw

Muzeum Warszawskiej Pragi (Targowa 50/52, zavřeno mají v pondělí) je jako mikrosvět jedné čtvrti. V přízemí se zajděte podívat na stálou expozici, kde mají spoustu dobových fotografií. Nehledejte na nich velkolepé paláce ani katedrály jako v centru Varšavy. Uvidíte obyčejné domky, obchůdky, trhy, umělecké ateliéry a řemeslné dílny. Současná čtvrť Praga se bude líbit každému, kdo si chce na chvíli odpočinout od hlavních turistických atrakcí v centru města.

Foto: Archiv Muzeum Warszawskiej Pragi / Jakub Certowicz

Vstupné do stálé expozice: dospělý 15 zlotých, rodinné 30 zlotých.

Den v paláci

Pokud byste během návštěvy Varšavy řešili, kam zajít v případě špatného počasí, pak můžete celý den strávit v Paláci kultury a vědy, poblíž hlavního vlakového nádraží. Tato monumentální budova z roku 1952 slouží nejen jako kulturní a obchodní centrum, ale je tam vyhlídková terasa ve 30. patře, odkud uvidíte téměř celé město.

Foto: 2× Filip Kwiatkowski © City of Warsaw

Raději si předem udělejte online rezervaci, jinak hrozí, že budete stát v hodně dlouhé frontě. V Paláci je Národní technické muzeum a Muzeum evoluce. Nejvíc se ale těším na Muzeum neonů, které bylo řadu let v bývalé tovární budově v jiné části Varšavy, a od konce července zahájí provoz v Paláci kultury.

Muzeum založila polská fotografka Ilona Karwinska a její přítel grafik a designér David S. Hill. Tato tvůrčí dvojice společně fotografuje a nakupuje neony po celém Polsku, ve sbírce už jich mají několik set. Už brzy se pokocháte krásou světelných kouzel z polských obchodů, restaurací nebo hotelů!

Foto: Filip Kwiatkowski © City of Warsaw

Adresa: Pałac Kultury i Nauki, pl. Defilad 1, vchod z ulice E. Plater. Otevírací doba: pondělí – neděle 9:00 – 19:00. Vstupné na vyhlídkovou terasu: dospělý 28 zlotých, rodinné vstupné 15 zlotých.

Prohlédněte si centrum z mostu

Netradiční výhled na město budete mít i z nového mostu pro pěší a cyklisty. Měří 452 metrů a spojuje centrum Varšavy s čtvrtí Praga. Pěší ho přejdou za 6 minut, cyklisté cestu zvládnou za 2 minuty. Z nového mostu si můžete užít výhled na řeku Vislu a na historické centrum. A kdo nespěchá, tak jistě ocení dřevěná sedátka, umístěná zhruba v polovině mostu.

Foto: Łukasz Kopeć © City of Warsaw / © City of Warsaw

Pohoda na řece

Mám moc ráda města na řece, ale v mé rodné Praze je náplavka skoro vždy přeplněná. Je tam jen pár barů a kaváren, které jsou věčně „v obležení“. Ve Varšavě podél řeky Visly máte mnohem víc možností, protože je tu několik městských pláží. Koho láká grilovačka na pláži nebo koktejly na baru, tomu se bude líbit na pláži Poniatówka nebo Rusałka.

Pokud preferujete klidnější místo, a nepotřebujete pohodlná lehátka, ani slunečníky, pak se vydejte na pláž Saska, která je stranou od rušného centra.

Foto: Łukasz Kopeć © City of Warsaw

Marshmallow v čokoládě je světový

Před lety jsem byla v hamburském Muzeu čokolády. Ukázali mi tam, jak z kakaových bobů postupně vzniká sladká pochoutka, a dozvěděla jsem se, odkud se kakao dováží do hamburského přístavu. Ve Varšavě vloni otevřeli Muzeum čokolády, kde také spojili příběh sladké pochoutky s lokální historií.

Foto: Maciej Deperas © City of Warsaw / Łukasz Kopeć © City of Warsaw

V továrně značky E. Wedel se čokoláda vyrábí už od 19. století. V muzeu se dozvíte příběh rodinné firmy Wedelů – Karla, Emila a Jana. V roce 1845 přijel do Varšavy Karl Ernst Wedel – cukrář z Berlína. Postupně vybudoval rodinný podnik, jenž zahrnoval nejen výrobu, ale také nejznámější salón na pití čokolády ve Varšavě.

Ve 30. letech minulého století nastala zlatá éra značky Wedel. Emilův syn Jan zahájil výrobu nového produktu Ptasie Mleczko (česky Ptačí mléko), což je nadýchaný marshmallow v čokoládě. Je to nejslavnější čokoládový výrobek, který se dodnes prodává nejen v Polsku, ale po celém světě. A co vše si tady v muzeu můžete otestovat? Třeba svoji manuální zručnost i fantazii při návrhu vlastní čokolády. Vytvoříte nejen tabulku čokolády, ale navrhnete i obal na sladkou klasiku jménem Ptasie Mleczko.

Foto: Łukasz Kopeć © City of Warsaw

Muzeum Fabryka Czekolady E. Wedel najdete na adrese al. Emila Wedla 5. Mají tu otevřeno denně od 10 h ráno do 20 h večer. Dospělý zaplatí 70 zlotých, v případě rodinného vstupného dáte 59 zlotých na osobu. V ceně vstupenky je komentovaná prohlídka a degustace.

Mini – maxi metropole

Na závěr ještě jedna muzejní novinka. Firma Kolejkowo vyrábí zmenšeniny polských měst. Má pobočky ve Wroclawi, v Gliwicích, v Jelenie Gora a od letošního jara už je i ve Varšavě, kde se tvůrci opravdu rozmáchli! Vytvořili největší železniční maketu v Polsku, kde na ploše tisíc metrů čtverečních je 580 metrů kolejí, 17 vlaků a více než 5000 miniaturních figurek lidí a zvířat.

Můžete si tu zblízka prohlédnout nejen historické centrum, ale také prozkoumat zmenšeniny kaváren, obchůdků nebo tramvají. To vše vás naláká k dalšímu průzkumu polské metropole!

Foto: 2× Maciej Deperas © City of Warsaw

Milovníky vláčků potěší expozice Kolejkowo na adrese ul. Sienna 39. Otevřeno tu mají od pondělí do pátku v čase 10–18 h, o víkendu do 19 h. Lístky doporučuji koupit na webu, vyjdou vás výhodněji než na místě.

A na závěr přidám jeden prázdninový kulturní tip: během července a srpna bude na Rynku Starego Miasta série jazzových koncertů v rámci mezinárodního festivalu Jazz Na Starówce.

Foto: Łukasz Kopeć © City of Warsaw

Fotografie poskytla: Warsaw Tourism Office, Go to Warsaw

Jak se vám článek líbil?

Judita Matyášová

Nejradši na cestách prozkoumávám místa, která jsou stranou od hlavních turistických atrakcí. Jezdím hlavně do Německa a Polska, ale baví mě taky cestování po jižní a severní Evropě. Mnohdy se stane, že se mi podaří objevit i něco, co bylo spoustu let zapomenuté. Možná právě proto mi lidé říkají, že jsem jako ženská verze Sherlocka. Moje cestovatelské i historické příběhy najdete na www.juditamatyasova.cz

Zaujal vás článek? Tohle se vám bude líbit!

Nahoru
Právě jste offline.
Vaše internetové připojení je zpět.
Lokalita